Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)

Why do you sleep, little peasant?

Что ты спишь, мужичок? Chto tï spísh’, muzhichók?
Ведь весна на дворе; Ved’ vesná na dvoré;
Ведь соседи твои Ved’ sosédi tvoí
Работáют давно. Rabotáyut davnó.
   
Встань, проснись, подымись, Vstan’, prosnís’, podïmís’,
На себя погляди: Na sebyá poglyadí:
Чтó ты был? и чтó стал? Chtó tï bḯl? i chtó stál?
И чтó есть у тебя? I chtó ést’ u tebyá?
   
На гумне — ни снопа; Na gumné – ni snopá;
В закромах — ни зерна; V zakromáh – ni zerná;
На дворе, по траве — Na dvoré, po travé –
Хоть шаром покати. Hot’ sharóm pokatí.
   
Из клетей домовой Iz kletéy domovóy
Сор метлою посмел; Sor metlóyu posmyól;
И лошадок, за долг, I loshádok, za dólg,
По соседям развел. Po sosédyam razvyól.
   
И под лавкой сундук I pod lávkoy sundúk
Опрокинут лежит; Oprokínut lezhít;
И погнувшись изба, I pognúvshis’ izbá,
Как старушка, стоит. Kak starúshka, stoít.
   
Вспомни время свое: Vspómni vrémya svoyó:
Как катилось оно Kak katílos’ onó
По полям, и лугам, Po polyám, i lugám,
Золотою рекой! Zolotóyu rekóy!
   
Со двора и гумна, So dvorá i gumná,
По дорожке большой, Po dorózhke bol’shóy,
По селам, городам, Po selám, gorodám,
По торговым людям! Po torgóvïm lyudyám!
   
И как двери ему I kak dvéri emú
Растворяли везде, Rastvoryáli vezdé,
И в почетном угле

I v pochyótnom uglé

Было место твое! Bïlo mésto tvoyó
   
А теперь под окном A tepér’ pod oknóm
Ты с нуждою сидишь, Tï s nuzhdóyu sidísh’,
И весь день на печи I ves’ dén’ na pechí
Без просыпу лежишь. Bez prosïpu lezhísh’.
   
А в полях, сиротой, A v polyáh, sirotóy,
Хлеб нескошен стоит. Hleb neskóshen stoít.
Ветер точит зерно! Véter tóchit zernó!
Птица клюет его! Ptítsa klyúet egó!
   
Что ты спишь, мужичок? Chto tï spísh’, muzhichók?
Ведь уж лето прошло, Ved’ uzh léto proshló,
Ведь уж осень на двор Ved’ uzh ósen’ na dvór
Через прясло глядит. Cherez pryáslo glyadít.
   
Вслед за нею зима Vsled za néyu zimá
В теплой шубе идет, V tyóploy shúbe idyót,
Путь снежком порошит, Put’ snezhkóm poroshít,
Под санями хрустит. Pod sanyámi hrustít.
   
Все соседи на них Vse sosédi na níh
Хлеб везут, продают, Hleb vezút, prodayút,
Собирают в казну, Sobiráyut v kaznú,
Бражку ковшиком пьют. Brázhku kóvshikom p’yút.

1839

From: Polnoe sobranie sochineniy A.V. Kol’tsova, ed. A.I. Lyashchenko ( St. Petersburg: Izdanie razryada izyashchnoy slovesnosti Imperatorskoy Akademii Nauk, 1911), 119-21. 

Search