Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)

from Finland

from ФИНЛЯНДИЯ from FINLYÁNDIYA
     from Finland  
   
Громады вечных скал, гранитные пустыни! Gromádï véchnïh skal, granítnïe pustïni!
Вы дали страннику убежище и кров; Vï dáli stránniku ubézhishche i krov;
<. . .> <. . .>
Златые призраки, златые сновиденья, Zlatíe prízraki, zlatíe snovidén’ya,
Желанья пылкие, слетитеся толпой! Zhelán’ya pïlkie, sletítesya tolpóy!
Пусть жадно буду пить обманутой душой Pust’ zhádno búdu pit’ obmánutoy dushóy
Из чаши юности волшебство заблужденья. Iz cháshi yúnosti volshébstvo zabluzhdén’ya.
Что нужды до былых иль будущих племен? Chto núzhdï do bïlïh il’ búdushchih plemyón?
Я не для них бренчу незвонкими струнами: Ya ne dlya nih brenchú nezvónkimi strunámi:
Я, невнимаемый, довольно награжден Ya, nevnimáemïy, dovól’no nagrazhdyón
За звуки звуками, а за мечты мечтами. Za zvúki zvúkami, a za mechtí mechtámi.

1820

From: Polnoe sobranie sochineniy E.A. Boratïnskogo, ed. M.L. Gofman ( St. Petersburg: Izdanie Imperatorskoy Akademii Nauk, 2 vols. 1914-15), I, 17-18 (hereafter “Gofman 1914” followed by volume and page nos).

Search