Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
She sat on the floor…
«ОНА СИДЕЛА НА ПОЛУ» | “Oná sidéla na polú…” |
“She sat on the floor …” | |
Она сидела на полу | Oná sidéla na polú |
И груду писем разбирала, | I grúdu písem razbirála — |
И, как остывшую золу, | I, kak ostívshuyu zolú, |
Брала их в руки и бросала. | Bralá ih v rúki i brosála — |
Брала знакомые листы | Bralá znakómïe listí |
И чудно так на них глядела, | I chúdno tak na níh glyadéla — |
Как души смотрят с высоты | Kak dúshi smótryat s vïsotí |
На ими брошенное тело. | Na ími bróshennoe télo… |
И сколько жизни было тут, | O, skól’ko zhízni bïlo tut, |
Невозвратимо пережитой, | Nevozvratímo-perezhítoy! |
И сколько горестных минут, | O, skól’ko górestnïh minút, |
Любви и радости убитой. | Lyubví i rádosti ubítoy!.. |
Стоял я молча в стороне | Stoyál ya mólcha v storoné |
И пасть готов был на колени, | I past’ gotóv bïl na koléni, — |
И страшно грустно было мне, | I stráshno grústno stálo mne, |
Как от присущей милой тени. | Kak ot prisúshchey míloy téni. |
c. 1858
Tyutchev 1921: 158-59.