Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)

As I hearken to the horrors of war…

«ВНИМАЯ УЖАСАМ ВОЙНЫ » “Vnimáya úzhasam voynï. . .”
     “As I hearken to the horrors of war. . .”  
   
Внимая ужасам войны, Vnimáya úzhasam voynï,
При каждой новой жертве боя Pri kázhdoy nóvoy zhértve bóya
Мне жаль не друга, не жены, Mne zhal’ ne drúga, ne zhení,
Мне жаль не самого героя. . . Mne zhál’ ne samogó geróya. . .
Увы! утешится жена, Uvï! utéshitsya zhená,
И друга лучший друг забудет; I drúga lúchshiy drug zabúdet’;
Но где-то есть душа одна — No gdé-to ést’ dushá odná —
Она до гроба помнить будет! Oná do gróba pómnit’ búdet!
Средь лицемерных наших дел Sred’ litsemérnïh náshih del
И всякой пошлости, и прозы, I vsyákoy póshlosti i prózï
Одни я в мире подсмотрел Odní ya v míre podsmotrél
Святые, искренние слезы — Svyatíe, ískrennie slyózï —
То слезы бедных матерей! To slyózï bédnïh materéy!
Им не забыть своих детей, Im ne zabït’ svoíh detéy,
Погибших на кровавой ниве, Pogíbshih na krovávoy níve,
Как не поднять плакучей иве Kak ne podnyát’ plakúchey íve
Своих поникнувших ветвей. . . Svoíh poníknuvshih vetvéy…

1855-56

Chukovsky 1920: 48.

Search