Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
Nightfall
ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР | LÉTNIY VÉCHER |
Nightfall | |
Уж солнца раскаленный шар | Uzh sólntsa raskalyónnïy shar |
С главы своей земля скатила, | S glaví svoéy zemlyá skatíla, |
И мирный вечера пожар | I mírnïy véchera pozhár |
Волна морская поглотила. | Volná morskáya poglotíla. |
Уж звезды светлые взошли, | Uzh zvyózdï svétlïe vzoshlí |
И тяготеющий над нами | I tyagotéyushchiy nad námi |
Небесный свод приподняли | Nebésnïy svod pripodnyalí |
Своими влажными главами. | Svoími vlázhnïmi glavámi. |
Река воздушная полней | Reká vozdúshnaya polnéy |
Течет меж небом и землею, | Techyót mezh nébom i zemlyóyu, |
Грудь дышит легче и вольней, | Grud’ dïshit légche i vol’néy, |
Освобожденная от зною. | Osvobozhdyónnaya ot znóyu. |
И сладкий трепет, как струя, | I sládkiy trépet, kak struyá, |
По жилам пробежал природы, | Po zhílam probezhál priródï, |
Как бы горячих ног ея | Kak bï goryáchih nog eyá |
Коснулись ключевые воды. | Kosnúlis’ klyuchevïe vódy. |
c . 1826-28
Tyutchev 1921: 66-67.