Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)

Silentium

SILENTIUM  
   
Молчи, скрывайся и таи Molchí, skrïváysya i taí
И чувства и мечты свои! I chúvstva i mechtí svoí —
Пускай в душевной глубине Puskáy v dushévnoy glubiné
И всходят и зайдут оне, I vskhódyat, i zaidút oné
Как звезды ясные в ночи: Kak zvyózdï yásnïe v nochí, —
Любуйся ими и молчи! Lyubúysya ími — i molchí.
   
Как сердцу высказать себя? Kak sérdtsu vïskazat’ sebyá?
Другому как понять тебя? Drugómu kak ponyát’ tebyá?
Поймет ли он, чем ты живешь? Poymyót li on, chem tï zhivyósh’?
Мысль изреченная есть ложь. Mïsl’ izrechyónnaya est’ lozh’.
Взрывая, возмутишь ключи: Vzrïváya, vozmutísh’ klyuchí, —
Питайся ими и молчи! Pitáysya ími — i molchí.
   
Лишь жить в самом себе умей: Lish’ zhit’ v samóm sebé uméy —
Есть целый мир в душе твоей Est’ tsélïy mir v dushé tvoéy
Таинственно-волшебных дум; Taínstvenno-volshébnïh dum;
Их заглушит наружный шум, Ih zaglushít narúzhnïy shum,
Дневные ослепят лучи: Dnevnïe oslepyát luchí, —
Внимай их пенью и молчи! Vnimáy ih pén’yu — i molchí!..

c. 1825-29

Tyutchev 1921: 90; “Silentium, by Fyodor Tyutchev,” Haviaras/ Milburn: 24 (rec. April 14, 1946) .

Search