Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
from The Bronze Horseman
from МЕДНЫЙ ВСАДНИК | from MÉDNÏY VSÁDNIK |
from The Bronze Horseman |
|
Петербургская повесть | Peterburgskaya povest’ |
Вступление | VSTUPLÉNIE |
<. . .> | <. . .> |
Люблю, военная столица, | Lyublyú, voénnaya stolítsa, |
Твоей твердыни дым и гром, | Tvoéy tverdïni dïm i grom, |
Когда полнощная царица | Kogdá polnóshchnaya tsarítsa |
Дарует сына в царской дом, | Darúet sïna v tsárskiy dom, |
Или победу над врагом | Ili pobédu nad vragóm |
Россия снова торжествует, | Rossíya snóva torzhestvúet, |
Или, взломав свой синий лед, | Ili, vzlomáv svoy síniy lyod, |
Нева к морям его несет | Nevá k moryám egó nesyót |
И, чуя вешни дни, ликует. | I, chúya véshni dni, likúet. |
<. . .> | <. . .> |
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ | CHAST’ PÉRVAYA |
Над омраченным Петроградом | Nad omrachyónnïm Petrográdom |
Дышал ноябрь осенним хладом. | Dïshál noyábr’ osénnim hládom. |
Плеская шумною волной | Pleskáya shúmnoyu volnóy |
В края своей ограды стройной, | V krayá svoéy ográdï stróynoy, |
Нева металась, как больной | Nevá metálas’, kak bol’nóy |
В своей постеле беспокойной. | V svoéy postéle bespokóynoy. |
Уж было поздно и темно; | Uzh bïlo pózdno i temnó; |
Сердито бился дождь в окно, | Serdíto bílsya dozhd’ v oknó, |
И ветер дул, печально воя. | I véter dul, pechál’no vóya. |
В то время из гостей домой | V to vrémya iz gostéy domóy |
Пришел Евгений молодой. . . | Prishyól Evgéniy molodóy… |
Мы будем нашего героя | Mï búdem náshego geróya |
Звать этим именем. Оно | Zvat’ étim ímenem. Onó |
Звучит приятно; с ним давно | Zvuchít priyátno; s nim davnó |
Мое перо к тому же дружно. | Moyó peró k tomú zhe drúzhno. |
<. . .> | <. . .> |
1833
Blagoy/Bondi V: 137, 138.
Search
Pages
- A Feast During the Plague
- A lonely sower of liberty…
- Aristarhu
- Dedication, from Poltava
- Deep in siberian mines…
- During my days of autumn leisure…
- Epigram
- Epigram (On Vorontsov)
- Exegi monumentum
- from A Small House in Kolomna
- from Eugene Onegin, Chapter One
- from My Pedigree
- from Pedigree of My Hero (Fragment of a Satirical Poem)
- from Ruslan to Lyudmila
- from The Bronze Horseman
- from The Gypsies
- I Value Little Those Much-Vaunted Rights
- I Worshipped You
- Liberty
- Little Bird
- Mozart and Salieri
- On the Illustrations to Eugene Onegin in the Nevski Almanac
- Skupoy
- The Angel
- The Bosom Friend of Magic Ancientry…
- The Demon
- The Dream
- The heart demands repose…
- The Name
- The Return of Pushkin
- The Upas Tree
- The Work
- To Dawe, Esqr.
- To Scherbinin
- To Vyazemski
- Winter Morning